譯員外派
根據客戶(hu)現(xian)場翻譯服務的(de)需要(yao),測試(shi)并挑選適合的(de)譯員(yuan),將譯員(yuan)派(pai)遣(qian)至客戶(hu)工作(zuo)(zuo)現(xian)場,譯員(yuan)在客戶(hu)指(zhi)定(ding)的(de)工作(zuo)(zuo)地點,按照客戶(hu)指(zhi)定(ding)的(de)工作(zuo)(zuo)內容,提供口譯和(he)筆譯等語言服務。
服務內容:
備選譯員標準化評估
根據客戶(hu)需求(qiu)按(an)外派(pai)譯(yi)(yi)員(yuan)(yuan)(yuan)分級標(biao)準進(jin)行(xing)譯(yi)(yi)員(yuan)(yuan)(yuan)適配,并(bing)向客戶(hu)提(ti)供各類語(yu)種(zhong)派(pai)駐譯(yi)(yi)員(yuan)(yuan)(yuan)的示范(fan)性(xing)簡歷,通(tong)常提(ti)供給客戶(hu)所需譯(yi)(yi)員(yuan)(yuan)(yuan)人數1-3倍的備選(xuan)(xuan)(xuan)譯(yi)(yi)員(yuan)(yuan)(yuan)供選(xuan)(xuan)(xuan)擇。當客戶(hu)初步確定適配譯(yi)(yi)員(yuan)(yuan)(yuan)要求(qiu)之后,在3-8天內(nei)完成備選(xuan)(xuan)(xuan)譯(yi)(yi)員(yuan)(yuan)(yuan)的評估及篩選(xuan)(xuan)(xuan)。客戶(hu)將通(tong)過"三方遠程面(mian)試+現場面(mian)試"的方式最終(zhong)選(xuan)(xuan)(xuan)定適合(he)的譯(yi)(yi)員(yuan)(yuan)(yuan)。
譯員服務跟蹤與管理
為了使(shi)譯員在現場的服務使(shi)客戶更(geng)滿意(yi),我(wo)們采取周期考核、考勤及工作狀(zhuang)況反(fan)饋、上門拜訪等與客戶共同管理的方式。
緊急譯員替補
對于試用期內表現不適配(pei)的譯(yi)(yi)(yi)員(yuan),尚語翻譯(yi)(yi)(yi)在1-8個(ge)工作(zuo)日內給予客(ke)(ke)戶替換(huan)(huan)譯(yi)(yi)(yi)員(yuan)名單,由(you)(you)客(ke)(ke)戶進(jin)行(xing)測試、評估,通(tong)過考核(he)后(hou),再確(que)定具體譯(yi)(yi)(yi)員(yuan)。選定譯(yi)(yi)(yi)員(yuan)派駐到項目現場后(hou),如遇疾(ji)病、突發事件等緊急狀況(kuang)致(zhi)使該譯(yi)(yi)(yi)員(yuan)不能繼續提(ti)供服務,尚語翻譯(yi)(yi)(yi)在1-8個(ge)工作(zuo)日內給予客(ke)(ke)戶替換(huan)(huan)譯(yi)(yi)(yi)員(yuan),由(you)(you)客(ke)(ke)戶進(jin)行(xing)考核(he)、評估合格后(hou),再派駐現場。
服務語種:
英語(yu)(yu)(yu)、法語(yu)(yu)(yu)、德(de)語(yu)(yu)(yu)、俄語(yu)(yu)(yu)、法語(yu)(yu)(yu)、西班牙(ya)語(yu)(yu)(yu)、日語(yu)(yu)(yu)、韓(han)語(yu)(yu)(yu)等各語(yu)(yu)(yu)種
外派地點:
國內(nei)各地(di)外(wai)派(pai)以及南美洲、非洲等國際外(wai)派(pai)
服務行業:
汽(qi)車、機械(xie)、建筑、海(hai)外工(gong)程、化(hua)工(gong)、鐵路、能源(yuan)、商務等
文件類型 | 具體內容 |
會議翻譯 | 同聲傳譯:大型會議、新聞發布會、行業論壇 |
交替傳譯:中型會議、商務談判、技術交流 | |
陪同翻譯 | 工作陪同:參觀工廠、工程現場、商務參展、商務活動、商務性外事接待等 |
旅游陪同:外語導游、購物陪同、出國旅游等 | |
翻譯外派 | 派往國內或國外項目現場擔任口譯、筆譯翻譯工作 |