亚洲熟女乱综合一区二区_精品国产一区二区三区色欲_吃奶呻吟打开双腿做受在线视频_99无码精品二区在线视频

首頁 > 會議口譯

服務介紹

會議翻譯

在會(hui)議舉辦期(qi)間,語言服(fu)(fu)務(wu)商委派譯(yi)員為會(hui)議提供即時(shi)現場(chang)口譯(yi)服(fu)(fu)務(wu),幫(bang)助與(yu)會(hui)者(zhe)解決會(hui)議現場(chang)語言溝通問題。包括交替(ti)傳譯(yi)式(shi)會(hui)議翻譯(yi),同聲(sheng)傳譯(yi)式(shi)會(hui)議翻譯(yi);

(1)交替傳譯式會議翻譯

交替傳譯(yi)(Consecutive interpretation),即源語言(yan)(yan)發言(yan)(yan)人(ren)講話時口譯(yi)員作筆記(ji),然(ran)后在源語言(yan)(yan)發言(yan)(yan)人(ren)停頓(dun)時以另一種語言(yan)(yan)表達該講話。

適用范圍:
外交會晤、雙(shuang)邊談(tan)判(pan)、訪問考察(cha)、小(xiao)范圍磋商、記者采訪、宴(yan)會致詞、新(xin)聞發布會以及時(shi)間短的小(xiao)型研討會等(deng)

服務語種:
英語、法語、德(de)語、西班牙(ya)語、俄(e)語、日(ri)語、韓(han)語及(ji)其他(ta)小語種(zhong)

(2)同聲傳譯式會(hui)議翻譯

同(tong)聲(sheng)傳譯(yi)(yi),即(ji)simultaneous interpreting ,是當今會議口(kou)譯(yi)(yi)使用最(zui)多的(de)工(gong)作(zuo)模(mo)式。口(kou)譯(yi)(yi)員組成小組,在配有(you)專(zhuan)門同(tong)聲(sheng)傳譯(yi)(yi)設(she)備的(de)隔(ge)音同(tong)傳間里工(gong)作(zuo),同(tong)傳間位(wei)于(yu)會場內,透(tou)過玻璃窗(chuang)可直接看到發(fa)(fa)言人、投(tou)影屏幕以及(ji)整個會議現場。口(kou)譯(yi)(yi)員一面通(tong)過耳(er)機(ji)收聽源語發(fa)(fa)言人連(lian)續不斷的(de)講話(hua),一面幾乎同(tong)步地對著(zhu)話(hua)筒(tong)把(ba)講話(hua)人所表達的(de)全部意思準確、完整地傳譯(yi)(yi)成目(mu)的(de)語。與會代表在各自(zi)的(de)接收器(qi)上選擇所需的(de)語言頻(pin)道,從耳(er)機(ji)中收聽。

適用范圍:
幾乎所(suo)有(you)正式的國際(ji)(ji)多語言會議以及國際(ji)(ji)組織(如聯合國和(he)歐(ou)盟)都(dou)采用了同(tong)傳(chuan)作為(wei)標(biao)準口譯模(mo)式

服務語種:
英語(yu)、法語(yu)、德語(yu)、西班牙(ya)語(yu)、俄語(yu)、日語(yu)、韓語(yu)及其他(ta)小語(yu)種


陪同翻譯

語(yu)言(yan)服務商委派(pai)譯員陪同客(ke)戶(hu)(個人或團體)參加各類活動,提供(gong)即時現(xian)場口(kou)(kou)譯服務,幫助客(ke)戶(hu)現(xian)場解決語(yu)言(yan)溝(gou)通問(wen)題(ti)。涉及外語(yu)導游(you)、座談翻(fan)譯、展會翻(fan)譯、購物陪同、旅游(you)口(kou)(kou)譯、商務口(kou)(kou)譯等。

(1)商務陪同

商(shang)務(wu)(wu)(wu)座談、商(shang)務(wu)(wu)(wu)考察、商(shang)務(wu)(wu)(wu)參(can)觀(guan)、商(shang)務(wu)(wu)(wu)參(can)會、商(shang)務(wu)(wu)(wu)參(can)展、商(shang)務(wu)(wu)(wu)活動(dong)、商(shang)務(wu)(wu)(wu)外(wai)事接待(含致辭磋商(shang)、媒體采訪等(deng))

(2)旅游陪同

外語(yu)導游(you)、購物陪同、出(chu)國(guo)旅游(you)、外事(旅游(you))接待(dai)

(3)服務語種

英(ying)語(yu)、法語(yu)、德語(yu)、西班牙(ya)語(yu)、俄語(yu)、日語(yu)、韓(han)語(yu)及其(qi)他(ta)小語(yu)種

(4)服務領域

汽車(che)、機械、環保(bao)、能源、鐵(tie)道工(gong)程(cheng)、電力、建(jian)筑(zhu)工(gong)程(cheng)、機械電子、冶金(jin)、石油、化工(gong)、金(jin)融、保(bao)險、證券、法律、信息技術等

口譯資訊

30
2022-03
國際會議中的同聲傳譯翻譯服務必不可少的就是同傳設備,同聲傳譯設備是可以在會場實現會議同傳的系統設備,通過同聲傳譯設備發言人和觀眾都可以同步聽到能聽懂的語言,同聲傳譯譯
01
2022-03
新冠疫情引起的很多線下的商務活動都改成了線上,通過網絡平臺溝通和開啟會議,商務交流多數就成了線上會議交流,日語口譯的需求也隨著再增加,但是口譯的方式不會改變,線下和線上的
16
2022-02
陪同翻譯其實就是在商務活動、參觀考察、會議會展等活動中提供的一種陪同實時口譯翻譯服務。主要涉及的就是陪同、商務談判、參觀考察、文化交流、培訓、新聞發布會、產品發
17
2021-12
我們國內企業和法語國家合作也是非常多的,法語的文件翻譯和口語翻譯也是很常見的,那么在和講法語的客戶合作,有時會有一些會議,那么在開會中的法語口譯翻譯需要注意以下幾點問題
15
2021-12
雖然有新冠狀病毒的疫情,但是跨國交流、跨國會議該進行還得繼續,不能現場見面就得想辦法如何開會,線上會議是不錯的選擇,省時省事,但是對網絡要求和線下人員配合度要求非常高,目前
29
2021-11
有韓國的朋友來西安旅游就需要有一位可以翻譯中韓互譯的譯者陪同,那么旅游一圈除了看一些美麗的風景外,能更多的了解西安的歷史和名勝古跡。那么在西安,韓語陪同翻譯一日游的收

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱(re)線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信